terça-feira, 29 de março de 2011

uma semana na Amazonia, em jan 2011. - a one week trip to the state of Amazonia in Jan 2011

Amazonia Amazonia Amazonia

a macaca do hotel mordeu
com raiva a minha caneta
na selva, frutas e frutos
e latinhas de cerveja e
coca-cola nos rios
uma jiboia atropelada
na estrada esburacada
moribunda, mostra a língua
ruas sujas, gente com cara de índio
repete passos no caos e há
o legado abandonado
no museu vazio
um americano reclama, dificuldades com o IBAMA

algo se desmonta - é calor
é uma zona, uma zona, uma zona

✦✦✦

Amazon Amazon Amazon

I hold the pen
fiercely bitten by the she monkey
in a jungle hotel
fallen fruit and beer and coke
tin cans, on rivers, afloat
a knocked over boa
on a potholed road
blinks, dyingly
the streets are dirty
Indian-looking people walk
this chaos again and again
the despised heritage in an empty museum
I hear an American complain
environmental policies on his way
something's dismantling - it's soaking hot

Amazonia: a mess zone a mess
I'm gone.


Manaus antigo - foto de uma tela em um museu. Old Manaus - picture of a canvas in a museum.
não vou dizer o que é. I won't tell you what this is.
nesta "luva" os meninos indios colocavam a mão - ela era preenchida com formigas vivas e eles tinham de aguentar a dor das picadas. Era esse o rito de passagem para a idade adulta. eu soube depois que as tais picadas dessa formiga especifica funcionavam como uma vacina para doenças da selva, como malária e febre amarela.✦✦✦
this "glove" was for boys to put their hands in. it was filled with ants the bites of which they had to withstand. this was their passage rite into adulthood. I later learned that bites by this specific type of ant worked like a vaccine against jungles diseases like malaria and yellow fever.
achei essa árvore de igapó parecida com a árvore que se vê em muitos desehos antigos como o símbolo da cabala. um igapó, a propósito, é uma área onde a vegetação cresce em meio a uma grande quantidade de água cujos niveis variam em medidas inimagináveis ao longo das estações. parece que a cada ano a distância entre as medidas aumenta e assim tem havido cheias e secas desequilibradas. adivinhe por quê.✦✦✦
I thought this igapo tree is like the tree we see in many ancient drawings as the symbol of Kabbalah. an igapo, btw, is an area where vegetation grows in considerable amounts of water, the level of which varies in unimaginable measures along the seasons. it seems every year the gap grows larger and so there have been unbalanced floods and draughts. guess why.

a tal macaca, Conchita. Ela tem uma relação de amor e ódio com os hóspedes. ✦✦✦ Conchita,the she monkey. She has a love and hate relationship with the guests.

Nenhum comentário:

Postar um comentário